Page 27 - THELIN
P. 27
Pourquoi ? If I consider what he finally consented to
Je ne saurais le dire à la place du peintre. show until this day he opened his doors, with
Ce que je puis en dire tient presque de fear and reluctance, only from year 2012,
l’évidence: c’est qu’il n’y a nulle trace, ici, de there are mostly self-portraits.
narcissisme. La tentation doit être puissante,
pourtant. Il suffit de considérer l’histoire de Why?
l’autoportrait (y compris chez Rembrandt, à telles I could not tell it instead of the painter.
périodes de sa vie) pour s’en convaincre. Mais But I can tell something evident to me: there
d’autres se sont représentés sans ménagement is no stain here of narcissism. Temptation
(je pense à un autoportrait de Pierre Bonnard, en must be strong though. Everything is in the
vieux boxeur décharné, par exemple…). history of self-portrait itself through some
moments of Rembrandt’s story for instance.
Avec lui-même, Philippe Thélin est sans But some are represented without bluntly
complaisance. Non seulement, il ne s’épargne pas, (I am thinking of a self-portrait of Pierre
mais il se malmène. Voyez sa tête parcourue de Bonnard, like an old emaciated boxer…)
larges bandages et de pansements, son regard
bas, par-dessus des lunettes lourdes; voyez ces With himself, Philippe Thélin has no
couleurs virulentes et provocantes; ces grands complaisance. It is not only about not sparing
aplats, toutes ces variations de l’impitoyable. himself but he bullies himself! His head is full
of bandages, plasters, his look is low, over
Sans pitié pour lui-même (ce n’est pourtant heavy glasses - the colours are fierce and
pas faute de souffrance), le peintre n’en provocative, there are great aplats, all these
appelle jamais à l’apitoiement du spectateur, variations of ruthlessness.
à l’apitoiement de celui qu’il prend à témoin,
de celui qu’il rend témoin immédiat de ses Pitiless for himself- not because of a lack
interrogations et de ses tourments. ”Voyez , of suffer - the painter never appeals the
semble-t-il dire, je ne suis qu’une épave ridicule, spectator to pity, never appeals the one he
qu’un personnage (sinon un clown) grotesque, takes for direct witness of his questionings
presque un singe (je parierais que Philippe les and torments.
aime avec tendresse!)”.
He seems to say “Look, I am only a ridiculous
Ici et là, le pistolet sur la tempe n’a hélas rien wreck, only a character -or maybe a clown-
d’un geste de théâtre. almost a monkey (I bet Philippe likes them
tenderly!)”.
PHILIPPE THÉLIN