Page 16 - Van Que : Still Life / Nature Morte
P. 16

de  peinture  occidentale  (on  trouve  dans  ses           Kandinsky, Matisse, Monet, Picasso, Van Gogh...),

             œuvres  des  références  à  Braque,  Cézanne,               he is also profoundly affected by the Orient in his
             Dubuffet,  Kandinsky,  Matisse,  Monet,  Picasso,           philosophy  and  his  art,  which  are  the  epitome
             Van Gogh…), il est également fortement marqué               of  humility,  of  the  adaptability  of  the  mind,  of
             par  l’Orient,  dans  sa  philosophie  et  dans  son        passion for the present moment, of love and of
             art, empreints d’humilité, de souplesse d’esprit,           confidence in nature. But with his curious and

             de  passion  de  l’instant,    d’amour,  de  confiance      independent mind he refuses to let himself be shut
             pour  la  nature.  Mais  esprit  indépendant  et            up in identifiable reassuring  categories, he tries
             curieux,  il refuse de se laisser enfermer dans des         systematically to avoid all schools of influence.

             catégories  identifiables  et  rassurantes,  cherche        For  VAN  QUE,  creating  means  constantly
             systématiquement  à  échapper  à  toute  influence          producing something new, bringing that change
             d’école.                                                    which  comes  with  every  painting  and  which

                                                                         certain  gloomy  fault-finders  call  dispersion  or
             Pour Van Qué, créer, c’est faire constamment du             superficiality. An invention is a single creation.

             neuf, installer ce changement qui survient dans             Creation, therefore, implies a constant renewal. An
             chaque toile, que des esprits chagrins qualifient           eager and indefatigable worker, VAN QUE paints
             de  dispersion  ou  de  superficiel.  Une  invention,       as  he  breathes,  at  every  moment,  everywhere.
             c’est  une  seule  création.  Créer,  c’est  donc  se      “Do  not  ask  the  silk-worm  why  it  reels  out  its
             renouveler quotidiennement. Travailleur acharné,            thread. I paint for the same reason”. He works on

             infatigable, Van Qué  peint comme il respire, à             the spur of the moment with immediacy. For him
             tout moment, en tout lieu. “Ne demandez pas au              everything represents an opportunity to express
             ver à soie pourquoi il dévide son fil. Je peins pour        his joy, his fervour, his passion for life.

             la même raison.” Il travaille dans l’instant, dans          This fertile profusion has perhaps been seen by
             l’immédiateté.  Tout  lui  devientt  occasion  pour         some as a lack of general unity, so great is the
             dire sa joie, sa ferveur, sa fureur de vivre.               diversity  of  the  themes,  the  techniques,  the
             Cette  profusion  féconde  a  pu  être  perçue              medium,  the  formats  which  he  uses,  that  he

             comme  un  manque  d’homogénéité  d’ensemble,               has  sometimes  been  described  cynically  and
             tant  est  grande  la  diversité  de  ses  thèmes,  de      unjustly as “an artist-dabbler”. VAN QUE refuses
             ses  techniques,  de  ses  supports,  des  formats          uniformity of style to the point where he describes

             adoptés, au point d’être qualifié cyniquement et            himself as “an artist without a style”. He objects
             injustement d’ “artiste touche à tout”. Van Qué             to all systematic recourse to technical processes
             refuse l’uniformité du style, jusqu’à se qualifier          which are for him nothing but an easy way out,
             lui-même  “d’artiste  sans  style”.  Il  récuse  tout       a solution for the inept: “I strive to respect the

             recours  systématique  aux  procédés  techniques            subject in so far  as my technique will allow me”.
             qui ne sont pour lui qu’une solution de facilité, un        His expressive manner takes into account every
             viatique pour maladroit: “Je cherche à respecter            genre  and  every  technique.  His  work  offers  a
             le sujet autant que ma technique le permet.”                large range from the figurative to the abstract.




              12
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21