Page 19 - THELIN
P. 19

Sciences, spécialiste reconnu de pétrologie                Morin described it. Philippe’s knowledge is

           alpine, il a longtemps dirigé le laboratoire de            on one hand scientific - he gained a PhD in

           minéralogie de l’Université de Lausanne, où                Sciences, is a specialist in alpine petrology.

           il a par ailleurs enseigné, et il est aujourd’hui          He directed for several years the mineralogy

           encore un consultant qui fait autorité dans son            laboratory of University of Lausanne - where

           domaine). La chimie l’intéresse, il continue               he taught and is still today a well known

           de lire des ouvrages fondamentaux de                       reference. He is also interested in chemistry,

           physique… Remarquables, en même temps, sa                  he is still reading books about fundamental

           culture littéraire et son information historique.          physics… All this is not enough for Philippe,

           Napoléon n’a pas plus de secrets pour lui que              his literary and historical cultures are mind-

           la Première ou la Seconde Guerre mondiale:                 blowing. Napoleon has no secret for him, nor

           sur chacun de ces sujets, Philippe a avalé                 than each World War. On all these subjects

           des rayons entiers de bibliothèques. Mais                  Philippe read avidly library shelves. But

           Beethoven, Schubert, Brahms ou Wagner lui                  Beethoven, Schubert, Brahms or Wagner

           sont tout aussi familiers, même s’il n’a jamais            are familiar to Philippe too. Even if he did

           pratiqué la musique instrumentale: faites-lui              not practice instrumental music himself, he

           entendre trois phrases de ses compositeurs de              can name a composition after hearing a few

           prédilection, et il vous en donnera la référence!          notes!




           Par métier et par passion, je suis moi-même                Due to my career and my passion, I am

           un littéraire. Sur ce terrain aussi, mon ami me            a literary one. On this side too my friend

           laisse stupéfait: le plus souvent, il a une ou deux        leaves me speechless! Most of the time

           longueurs d’avance. Il connaît les dernières               he is aware of the newest publications

           publications importantes et il les a lues, quand           and already read them before I even heard

           je n’en ai pas encore entendu parler ! Les poètes,         about them! Poets, memoirists and novelists

           les mémorialistes, et les romanciers lui sont              are in his close environment: Saint-Simon,

           proches: Saint-Simon, Chateaubriand, Balzac,               Chateaubriand, Balzac, Dostoevsky, Kafka,

           Dostoïevski, Kafka, Proust ou Bernanos, il les a lus       Proust or Bernanos… He read them and read

           et relus, comme Baudelaire, Verlaine, Rimbaud et           them again, as well as Baudelaire, Verlaine,

           Mallarmé, pour n’en citer que quelques-uns…                Rimbaud and Mallarmé, and they are only a

                                                                      few examples.

           De la peinture, on l’aura remarqué, je n’ai encore

           rien dit. Il en sera question tout à l’heure. Mais         I did not say anything about painting, it is

           je voudrais faire observer que tout ce que j’ai            true. It will be time to begin a bit later. I

           évoqué jusqu’ici pourrait relever de la ”culture”.         would like to explain first that everything




                                                                                                            PHILIPPE THÉLIN
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24