Page 111 - THE DECAMERON: A Visionary Journey in 100 Stories and 100 Etchings by Petru Russu
P. 111

for it seems fitting that you would like that dead which you loved so   The Fourth Day | The Tenth Novell
            dearly while it lived.” Upon hearing his words, the lady sat silent for   Storyteller: Dioneo
            a long time, then finally asked what she had just eaten. He quickly
            explained, "You have just eaten the heart of Messer Guiglielmo   A physician's wife, thinking her lover who had taken an opiate
            Guardastagno, to whom you were so fond. I took it out of him with   was dead, placed him in a chest. Two usurers took the chest to
            my own hands and had my cook prepare it for you."      their house, hoping for a valuable haul. The man woke up and was
                                                                   mistaken for a thief. The maid informed the authorities that she had
            The poor lady was deeply troubled by his words, and tears flowed   placed him in the chest. The usurers were fined for stealing.
            from her eyes while sighs broke from her heart. After a silence, she
            said, “My lord, you have committed a truly dishonorable and evil
            deed, driven by your own unwarranted jealousy, and not because of
            any fault of mine. On my soul, which I wish to be eternally damned
            if I lie, I have never been unfaithful to you or given him any favors
            beyond what was suitable for a friend. Since my body has been
            made a receptacle for such a precious kind of food as the heart of
            the noble Guardastagno, no other food shall enter there, nor will I
            live as the wife of such a cruel husband."

            With these words, she got up from the table and, stepping to a large
            window that was open behind her, leapt out. The height of the fall
            killed her and shattered her body into many pieces. Rossiglione stood
            motionless, struck by the reality of having killed a dear friend and lost
            a chaste and honorable wife, all due to his own unbearable jealousy.


            Reflecting on his actions and filled with remorse, he realized the
            severity of his crime and feared the vengeance of Guardastagno’s
            friends and followers, as well as the people of Provence who loved
            him. Fearful of retribution, he fled secretly during the night.


            The news of the tragic events and Rossiglione’s escape spread
            quickly by the next morning. Both Guardastagno’s people and the
            lady’s attendants found the bodies and brought them together to the
            chapel of Rossiglione’s castle. After much lamentation for the great
            misfortune, they were honorably buried in a single tomb, with verses
            inscribed that described their noble status and the unfortunate
            events that led to their deaths.
                                                                   1985 HAND COLORED AQUA TINTA / AQUA FORTE
                                                                   29,5X19,5 CM. | 11¾X7½ IN. (IMAGE SIZE).
                                                                                                       107
                                                                                                           The Decameron
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116