Page 218 - Art-In-Vogue
P. 218

Petru ruSu


                                                                      In Rusu’s work, these mechanisms are easily comparable to
                                                                  an inner organ. The funnels, the crutches and all the mechanisms
                                                                  of that artistic tradition become in some of his engravings similar
                                                                  to the movement of the watches of Callot’s engraving, a world in
                                                                  which this dimension has already gone through the vulnerability
                                                                  of human nature.

                                                                      In  our  technological  time,  this  dimension-both  mechanical
                                                                  and organic-perfectly obeys a contemporary attitude. It is not
                                                                  casual in fact, that Petru Rusu has already been invited to
                                                                  participate at exhibitions regarding themes about the contemporary
                                                                  experimentalism:  “Space-Mirror”,  “Alternative”; but he  has  also
                                                                  demonstrated his interest for that subject in his solo-shows.
                                                                  Undoubtedly,  he  likes  this  kind  of  investigation.  Here,  in  his
                                                                  work, about Boccaccio’s Decameron, he has transferred all his
                                                                  fundamental problems. In fact, when an illustrator approaches a
                                                                  masterpiece of the past, it is legitimate that he carries with himself
                                                                  all his cultural background, his problems, his sensibility.
                                                                      Petru Rusu is a courageous artist. During the years his work
                                                                  has been correlated by austere and sober solutions, as by more
                                                                  provocative,  colorful  liveliness.  All these  prolific  variations  are
                                                                  characterized by two main things: the stimulating resumption of
                                                                  a great cultural model, the importance of a certain persistency.
                                                                      The fact that Boccaccio was one of the first readers of Homer’s
                                                                  original texts and an artist capable to conjugate the “holly studies”
                                                                  with an apparent frivolousness, can conduces-as illustrators-to
                                                                  assume as a gift this prolific persistency.*
                                                                                                             Dan Hãulicã,
                                                                            President of the Art international Critic Association / AICA









         Consequently, we can easily say that the artistic attitude of Petru
         Russu is like a sort of a dialogue around the origins of the middle
         European Expressionism. Nevertheless, here the artist privileges
         the game among historical-stylistic connotation which overcome
         that main quality: suddenly he wants to reach a formal mechanism
         verifiable in the entire cycle dedicated to Calendrino, with all those
         lamentable cases that Boccaccio assigns him. It is a mechanism
         comparable to some tendency of the modern art: the mechanic
         anatomy of Picabia’s drawings, Duchamp, the facetious combination
         of  Tinguely and Luginbuhl, where the sense of humor doesn’t
         exclude an accent of restlessness.

         218
   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223