Page 26 - Van Que | Nature Woman / Feme Nature
P. 26
construit, s’y construit, ce corps qui justifie le builds it and constructs itself in it, that body
paysage, l’imprègne, le contamine, s’y dilue which justifies it, pervades it and corrupts it,
pour dérouler un sentier, tracer une crête, dilutes itself in it, to unfold a path, to trace a
comme une caresse. Arrondi du paysage et mountain ridge as if with a caress. The curve
rondeur du corps féminin rendent compte of the landscape and the fullness of the female
d’une esthétique où la femme est confusément body convey an aesthetic quality to the scene
mêlée au paysage, pour le magnifier, lui donner where the woman blends with the landscape to
naissance et existence, qu’elle repose nue, magnify it, to give birth and existence to it as
alanguie sur l’herbe, endormie au clair de lune. she reclines naked, languishing in the grass,
Corps métaphorique de la femme-paysage, de slumbering in the moonlight: the metaphoric
la femme-champ, de la femme-colline, de la body of a woman-landscape, a woman-hill, a
femme-plage. woman-beach.
L’artiste amoureux de la femme et de ses formes, The artist, passionately fond of Woman and of
se repose normalement et naturellement dans her figure, finds peace normally and naturally
la contemplation de la beauté native, innocente in the contemplation of native beauty, innocent
et nue: forme pure, essence primitive. Les yeux and bare: pure shape and primitive essence.
de l’artiste, à proximité du corps de la femme, The eyes of the artist, near to the woman’s
élargissent la perspective, son imagination body opens the perspective, his imagination
l’embrasse et la gravit, en l’envisageant dans embraces her and moves upon her, seeing her
une sorte d’immensité fabuleuse. Van Qué in a sort of fabulous immensity. VAN QUE
scrute le réel: le corps, ses constituants: les examines the real, the body, its components:
lignes, trace d’un seul geste la ligne pure, the lines. He draws in a single stroke the pure,
fulgurante. Ce n’est plus une forme, mais une dazzling line. It is no longer a shape but a line
ligne qui tend vers la géométrie, une géométrie approaching geometry, balanced geometry in
spatiale équilibrée en même temps qu’instable, space but which is, at the same time, unstable,
toute dans la logique de la ligne pure. Mais la entirely in the logic of the pure line. But the
femme est aussi mouvement et vie. La grâce woman is also movement and life. The natural
naturelle, par ses attributs radieux, fait du corps grace, stemming from her radiant attribute
de la femme un écrin: elle la rend ingénument turns the woman’s body into a sort of setting
lascive, ajoute à sa nudité un sortilège, un for a jewel: it makes her ingenuously lascivious,
mouvement qui la transforme, la transfigure. adds a sort of charm to her nudity, a movement
A ses attributs plastiques, Van Que ajoute des which transforms her, transfigures her. To her
attributs rythmiques: la femme ronde, lascive, physical attributes VAN QUE adds rhythmic
a la grâce ondulante des gestes admirablement ones: the woman, full-figured and lascivious,
arrêtés dans leur élan. La vie circule dans has that undulating grace with her gestures,
ces nus aux ombres mouvantes, à l’instar des admirably checked in their movement. Life
frémissements du paysage, de toute la nature. flows through those naked limbs with the
22