Page 112 - Marlie Burton Roche : Landscape and Bread
P. 112
Qué día ha sobrevenido! Qué espesa luz de leche, What a morning is here! What a milk-heavy glow
compacta, digital, me favorece! in the air, integral, all of a piece,
He oído relinchar su rojo caballo intending some good! I have heard its red horses,
desnudo sin herraduras y radiante. naked to bridle and iron, shimmering, whinnying there.
Pablo Neruda Translation of Pablo Neruda poem-by Ben Belitt
MASTERS OF TODAY
WORLD of ART
BOOKS